We were the lucky ones 我們是幸運兒

A novel based on a true story. About a Jewish family that miraculously survived the 2nd world war constantly being out of touch with each other. A story of love, hope, and resilience, throughout one of the darkest periods of human history.

一位美國女孩,在高中時意外從祖母的口中得知剛剛過世的音樂家祖父是個二戰倖存的猶太人。之後在一次難得的大家族聚集中,陸續從長輩們聽到更多的故事,拼湊起來是一個悲劇中的奇蹟。在二次大戰中曾祖父母和5個兒女如何流離分隔在戰場,集中營,難民營,海外等等。在波蘭九成猶太人都不幸身亡的過程中,奇蹟似地再度重逢。作者用小說的方式書寫,將每個家庭每個人,和二戰在歐洲的節奏,交織成一段段的小故事不斷穿插。好像鏡頭從6個不同家庭開始輪流播放,直到最後大團圓時結合成一個完美的畫面。

作者的祖父是其中的老三 (Addy)。在二戰爆發前夕是個居住在法國的音樂家。故事從他想回家過逾越節卻因戰爭爆發無法成行與家人失聯開始說起。他被迫要前往巴西,在巴西因政治因素靠岸時差點被遣返回歐洲,接下來七年一直寫信給家人卻沒有回音。

大姐在戰爭開始,丈夫被派駐波蘭西部就失去聯繫,只能獨立扶養一歲的女兒Felicia。德軍攻陷波蘭時,她從每天藏匿兩歲的女兒出門服勞役,到運送集中營過程中,讓女兒去叫一名被釋放的波蘭女人媽媽而免運一死,在被叫下火車挖掘自己的墳墓時靈機一動賄賂士兵,然後把女兒藏在修女學校中直到戰爭結束。

大哥與大嫂先是在戰爭中被俄國人運送到西伯利亞服勞役。路途中意外發現已經懷孕,在西伯利亞寒冬中生下孩子,每天用有體溫的母乳幫助寶寶打開凍在一起的眼皮。當俄國加入同盟國時,又被告知猶太人不能加入軍隊。需要溫飽的夫婦咬牙假裝成天主教徒混入軍隊。一路被送往伊朗加入英軍。一路上許多人餓死病死。到達德黑蘭時,兩年來第一次拿到一顆橘子,放入口中感受爆炸般的果甜。後來被派去巴勒斯坦地看到軍醫竟然是大家以為已經去世的大姐夫。

弟弟在戰爭初期前往波蘭西部,20出頭的未婚妻偷渡過去找他,清晨匍匐過草叢和泥地躲過德國士兵。在那裡的地下社群中結婚。之後被迫回到波蘭貧民區,又送往集中營。兩人後來成功逃出集中營,過著飢餓和害怕的幾年才與家人重逢

而最小的妹妹也跑去波蘭西邊與哥哥和男友回合。神通廣大的男友不但幫大家造假身份證,還找到一個地下拉比幫兩人證婚。在德軍勢力入侵時,妹妹因血型與一名受傷德國將領匹配,硬是被拉去抽了一公升的血然後半夜被放逐踉蹌回家。後來兩人因為外貌比較不想猶太人,假冒成非猶太人在一個奧地利有錢人家中工作。期間撲殺猶太人的風聲鶴唳時,房東太太質問他們是否是猶太人,這名老公當場脫下褲子表面自己是未受割禮的。後來才告訴老婆他不但能假造身份,還用膠帶假裝成包皮混過去。最後他們還藏匿父母在願意收賄的波蘭人家中,一行人在戰後花了幾周步行跨過阿爾卑斯山去義大利,與大哥大姐兩家重逢。

書本最後一幕是全家在巴西重逢,喜極而泣,圍在爐火邊開始唱歌跳舞,一起過失而復得的逾越節

書中作者說她最後訪問的是她的阿姨Felicia,也是書中1-7歲的那個小孩。很明顯阿姨回顧過去充滿哀傷和痛苦。但最後她說,“我們,特別是全體,能活著,就是最大的奇蹟。我們是幸運兒 (we were the lucky ones)”

去年在耶路撒冷造訪大屠殺紀念館時,有一種說不出的沉重。願人們可以記取歷史的教訓。

Leave a Reply