The Story of Lia 苗族女孩黎亞的故事

Such a page turner

“Lia taught me that when there is a very dense cultural barrier, you do the best you can, and if something happens despite that, you have to be satisfied with little successes instead of total success. You have to give up total control.”

一個患有癲癇的苗族小孩碰上西方醫療體系的真實故事。讀起來令人又難過,又好奇,又心疼雙方,可是又很感動的書,一不注意時間今天就一口氣看完了。

去了泰北那麼多次認識許多苗族的孩子,同時因為對醫學有興趣知道很多從醫人員多麼辛苦,真的可以想像兩造碰撞時的衝擊。在所有宣教士或是慈善的工作,很多是從教育和醫療著手的,偏偏這兩者跟文化的關係很深,而醫療更是很personal的事。給我這個業餘宣教士很大的提醒,我們真的有讓服事對象感覺到被愛,還是人家“被幫助”而我還自我感覺良好?我能真的聽見需要而不是很有目的性嗎?業餘宣教士的身份讓我貌似更高尚還是更接地更被提醒要謙卑?

中文版“黎亞:從醫病衝突到跨文化誤解的傷害”
https://www.goodreads.com/book/show/28856721?from_search=true&rating=1&search_version=service

“一九八二年十月二十四日夜裡,罹患癲癇的苗族難民女兒李黎亞被母親抱在懷中,來到加州美熹德郡的醫療中心求診。不通苗語的急診醫生將黎亞誤診為「初期支氣管肺炎」,開立抗生素後便請黎亞父母離去。接續這場烏龍而來的,是一連串的醫病衝突與文化誤解。黎亞儘管擁有天下最慈愛的父母,與醫術高明且最認真盡責的主治醫生,但雙方愈是竭力付出,彼此的撞擊與誤解卻也越快將黎亞推往無可挽回的悲劇。”

Leave a Reply